更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

每日一句
本命年用英語該怎么表達?
2014年已經進入年尾,新年將至,在我國從南北朝時期就開始了用十二生肖紀年。本命年在英語中地道的說法year of fate或者animal year,此外也可以看到把“本命年”翻譯為 birth year和 big year的。
“今年是我的本命年”用英語來說就是:
This year is my year of fate.
This year is my animal year.
This year is my birth year.
This year is my big year.
生肖(Chinese zodiac sign)也稱屬相,是中國民間計算年齡的方法,也是一種十分古老的紀年法。十二生肖,即:
鼠 Rat/Mouse,牛 Ox,虎 Tiger,兔 Rabbit,龍 Dragon,蛇 Snake,馬 Horse,
羊 Sheep,猴 Monkey,雞 Rooster,狗 Dog,豬 Boar/Pig。
2015年是羊年,如果要說“我屬羊”,用英語表達那就是:I was born in/under the Year of the Sheep。介詞用 in 或 under 都可以。
更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805