精品免费tv久久久久久久-亚洲欧美日韩精品中文乱码-在线天堂中文www视软件-日本b站一卡二不卡|www.donglinhai.com

武漢翻譯公司_專業翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網

行業新聞

臺灣一翻譯大學譯成“bigxue”
把大學路的“大”直接翻譯成“Big”,“報到處”更翻譯成“newspaperev?erywhere”,網友笑著問到底怎么了。臺灣花蓮鄉公所設置路牌,光是同一條“大學路”就有3種翻譯,除了最常見的羅馬拼音,居然出現了直接翻譯法,令人不解的還有花蓮火車站前的歡迎廣告牌,上頭寫著“花蓮wel?comesyou”。英文老師說:“報到處應改成re?ceptiondesk,大學路音譯就好。”
上一篇:旅游翻譯機 下一篇:81歲法語翻譯家馬振騁隨筆集《誤讀的浪漫》問世

更多>>翻譯組合