精品免费tv久久久久久久-亚洲欧美日韩精品中文乱码-在线天堂中文www视软件-日本b站一卡二不卡|www.donglinhai.com

武漢翻譯公司_專業(yè)翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網(wǎng)

行業(yè)新聞

清華大學國學院副院長談翻譯
應當非常坦率地承認,之所以激發(fā)出了這樣的熱情,并不是因為我們的外文太好了,反而是因為我們的外文根本就不夠好,由此才生出了干脆要把外語文本翻譯成母語,以便在意識中予以澄清的愿望。所以,要是我們的外語已經(jīng)好到了,真的可以達到在這個講臺上隨意漫談的地步,也許就反而不會有強烈的翻譯沖動了。翻譯之苦是眾所周知的,中國的翻譯更要順應民間的閱讀需求。我們在翻譯上的這種成功,就源自國外學者的治學上的努力,源自他們嚴格自律的學術(shù)操守,他們對于未知領(lǐng)域的不懈渴望,當然,同時也是源自國外學者所享有的激勵創(chuàng)造的良好機制。
 

上一篇:為做好2015年中阿博覽會進行英語阿語翻譯和國際 下一篇:“珞珈三杰” 袁昌英翻譯家顯翻譯之美

更多>>翻譯組合