更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿?,m核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

新聞中心
出版社急功近利無興趣精細打磨一本書
對于《從柏拉圖到巴特:西方文藝思想史》的翻譯錯誤,譯者曾在網上貼出一個自述,稱此書系讀本科時翻譯,其后結識中央編譯出版社的編輯,對方看過稿子后決定出版,并于2007年底與之簽署出版合同,出版社急功近利無興趣精細打磨一本書,只知在出版前拼時間比速度,出版后拼營銷,全書中文篇幅近300頁,翻譯工作量不小,對一個非英語專業的本科生來說,翻譯這本經典的文藝學考研的必讀書,也是極具挑戰性的工作,必須有名師指點把關。作為出版方在出版時更要十分謹慎,非但應保證精校,責編還有必要親自對照中英文逐句審閱,以消滅訛誤。更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805