更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

新聞中心
高校學生翻譯泉州少林寺公示語英文多處有錯誤
泉州少林又名鎮國東禪寺,俗稱南少林,位于泉州清源山 東麓,相傳為曾救唐王十三棍僧之一的智空入閩所建。泉州南少林始建于唐朝,興盛于兩宋,至今已有上千年歷史。立于少林寺南門停車場路旁一側的景點介紹牌。圖文并茂地展示著泉州少林寺文化的幾個方面,如寺內的標志建筑、少林武僧團、少林素食餐廳等,每段中文解說詞下方附有對應的英文翻譯。開頭中國功夫翻譯為準確的“Kungfu”,但倒數第五行中國功夫卻寫成“Kongfu”,“不知這里是翻譯者前后矛盾,還是印刷者粗心。” 文中出現的“宋太祖”一詞,準確的翻譯應該是“The First Emperor of Song Dynasty”,但介紹牌上譯為“Song Taizu”,則成了“姓宋,名太祖”的意思了。第二句開頭就是“Due to”,而在英文語法中,“Due to”不可置于句首。當時是委托一名高校學生翻譯的。更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805