更多>>成功案例
- 堅持高質量要求成為石油翻譯服務8年供應商…
- 完成海外機場大型建筑投標書英文翻譯工作…
- 完成多篇國際期刊論文翻譯及潤色…
- 專業合同翻譯為企業贏得大訂單…
- 完成2017年廣交會多個文件翻譯…
- 24小時完成10萬字物理專業英文、法文翻譯…
- 武漢金佳言翻譯公司與武漢某大學簽訂專業書籍…
- 完成大批阿海琺核電文件翻譯…
- 成功完成國家電網老撾SARAVAN線路架線施工措施相…
- 完成大型福斯標書翻譯工作…
- 專業武漢日語醫學文件翻譯是提供翻譯質量的正…
- 加拿大護照翻譯樣本-中英文對照…
- 完成地鐵機電工程各系統介紹說明翻譯…
- 完成中興集團多個項目文件翻譯工作…
- 完成紅旗汽車多項英文翻譯…
- 武重大型資料翻譯完成…
- 完成湖北省多語種畫冊翻譯…

行業新聞
翻譯問題一直是中外文學和文化交流的瓶頸
在第二屆中外出版翻譯懇談會暨‘一帶一路’出版論壇中,中國作家協會副主席李敬澤表示,翻譯問題一直是中外文學和文化交流的瓶頸。中國不是沒有好的作家與好的作品,但是幾十年來中國作品的譯介由數量非常有限的海外漢學家承擔,即便他們不眠不休也不可能承擔起全面翻譯當代中國優秀文學作品的艱巨任務。本次論壇聚焦“中國文化——出版與翻譯”問題,以“一帶一路”國家戰略背景下的中外出版合作為主題開展交流,并在主論壇外另設有“中國文學走出去”“中外翻譯”“中國出版‘走出去4個分論壇。會議還特別邀請了埃及、阿聯酋、突尼斯、印度、土耳其等“一帶一路”周邊國家的出版商、學者代表出席會議并作主題發言。更多>>聯系我們

武漢金佳言翻譯有限公司
?電話:02787900566
?傳真:02787900566
??Q Q:782301069 ?1071759936
?電郵:kincafanyi@sina.com
??MSN:chinatranslation@hotmail.com
地址:洪山區街道口珞珈山大廈B座805