精品免费tv久久久久久久-亚洲欧美日韩精品中文乱码-在线天堂中文www视软件-日本b站一卡二不卡|www.donglinhai.com

武漢翻譯公司_專業翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網

行業新聞

翻譯問題一直是中外文學和文化交流的瓶頸
在第二屆中外出版翻譯懇談會暨‘一帶一路’出版論壇中,中國作家協會副主席李敬澤表示,翻譯問題一直是中外文學和文化交流的瓶頸。中國不是沒有好的作家與好的作品,但是幾十年來中國作品的譯介由數量非常有限的海外漢學家承擔,即便他們不眠不休也不可能承擔起全面翻譯當代中國優秀文學作品的艱巨任務。本次論壇聚焦“中國文化——出版與翻譯”問題,以“一帶一路”國家戰略背景下的中外出版合作為主題開展交流,并在主論壇外另設有“中國文學走出去”“中外翻譯”“中國出版‘走出去4個分論壇。會議還特別邀請了埃及、阿聯酋、突尼斯、印度、土耳其等“一帶一路”周邊國家的出版商、學者代表出席會議并作主題發言。
上一篇:第二屆愛爾蘭文學翻譯獎在上海舉行推動中愛兩 下一篇:張璐談翻譯中的專業專注的重要性

更多>>翻譯組合