精品免费tv久久久久久久-亚洲欧美日韩精品中文乱码-在线天堂中文www视软件-日本b站一卡二不卡|www.donglinhai.com

武漢翻譯公司_專業翻譯公司_武漢金佳言翻譯有限公司[027-87900566]官網

新聞中心

藥王孫思邈被翻譯為“大毒梟”景區翻譯要重視
在西安大雁塔北廣場景區雕像的解說語中對藥王的翻譯有點讓人驚訝。中國古代的藥是中醫的草藥,有細心的人發現,藥王孫思邈被翻譯成了大毒梟。drug有點毒品的意思,drug king指藥王不太確切。drug這個詞意思有藥品毒品,如果把drug和king放在一起,很容易讓人理解為毒梟或者販賣毒品的黑老大,一個傳統中藥大師要比drug king合適一些。記者在翻譯軟件中,查詢drug king,竟然又查到一個新的意思,毒梟,也就是毒品之王。要么被理解成吸毒犯,要么被理解成賣毒品的,看來孫思邈也該哭出來了。

上一篇:全是憑懂外語的人口述的著名翻譯家林紓能 下一篇:瞿秋白翻譯"國際歌"中文

更多>>翻譯組合